El Mito de Chirikawai

 

            Chirikawai descubre que ese pescado, ariwai (Callichthys), que su suegra ha obtenido y cocinado para él, ha sido defecado por ella. Se disgusta y, enfurecido, la asesina. Su esposa, Wadararé, trata de vengar a su madre - y está enamorada del hermano menor de Chirikawai. Chirikawai y su esposa van para recoger las frutas del árbol del urucu para obtener el tinte rojo para pintura del cuerpo humano. Cuando Chirikawai trepa el árbol Wadararé corta la rama en la cual él está de pie, usando un cuchillo muy afilado, y él cae, rompiéndose una pierna. En otras versiones típicas, ella corta totalmente una de sus piernas. En una cuenta que ella hiere ambas piernas. En otro (Armellada 1964: 75, la nota 2) ella usó el cuchillo para pinchar a su marido en el escroto y el dolor resultante causó que él se desmayara y se cayera del árbol. Wadararé le deja por muerto.

Después de un tiempo (una versión especifica que él estuvo tres días en el suelo donde cayó), él mandó uno de sus espíritus asistentes, un pájaro llamó a wati'tepi ', y lo envía a cantar y contarle a su hermano menor lo que Wadararé le había hecho. Cantó tres veces y, con un breve canto, contó lo sucedido. Chirikawai comienza a acercarse a su casa arrastrándose, "llegando acerca de media noche" (un informante especificó entre 11 en la tarde y 1 a.m.). Al llegar se encuentra con que su esposa ha empezado a cohabitar con su hermano menor. Descartando pensamientos de convertirse en alguna forma de animal, que podría resultar muerto, Chirikawai determinó buscar una casa en el cielo y convertirse en una constelación.

Empezó por hacer una serie de promesas para su el hermano menor. Por su actividad, las personas sabrán que va a llover que y que los peces remontarán el río a desovar y ellos luego podrán comer peces en abundancia. Hizo una un resumen de los signos que presagiarían la llegada de las lluvias. Empezaría por tocar su flauta antes de subir. Cuando él esté al fondo del firmamento no oirán nada. Sólo le conocerán cuándo llueva. La "cabeza de las estrellas" Chirik Pupai, (las Pléyades) estará a punto de llover cuando las ranas cantan y luego caen en los lagos, lo cual es el tiempo en el que comienzan las remontadas de los peces.

Chirikawai sujetó su taburete de shaman a su pierna restante y subió, tocando su flauta. Cuando se detuvo él había desaparecido (Las Pléyades se habían sedimentado). Las ranas cantaron: Tronó aun mientras fue de día (una referencia para tormentas resonando a lo largo del horizonte antes de las lluvias intensas comience): Hubo un gran relámago. Esto fue cuando Chirikawai se sentaba en su taburete en el cielo. Luego, cuando amaneció, la lluvia cayó y la estación de lluvia intensiva comenzó. Hubo manadas de peces.

 

La constelación Tamökan .

 

La constelación Tamökan tiene varias partes nombradas de conformidad con la configuración básica que el mito retrata. Su identificación dentro del sistema de astronomía occidental se ha hecho por Koch-Grünberg (1982, III: 236) y la siguiente lista resume lo que sabemos de ellos para fechar, incorporando sus datos.

Chirik pupai "señale con un asterisco cabeza", "la cabeza de Chirik" es las Pléyades (vea también a Armellada y Gutiérrez Salazar 1981: 35, bajo chirike). Tamökan esati; Es "el cuerpo humano de Chirikawai" (de la constelación tamökan). Esati, manera "cuerpo humano" y esati es la forma posesiva; - La pi. es el sufijo indicando anterior o "después de". Un informante declaró que el esati se refería no sólo al cuerpo humano, sino a los huesos de la columna vertebral, eficazmente la parte principal del esqueleto. Koch-Grünberg manifiesta que "temekán-sátepe" se forma por Aldebaran y una serie de estrellas pequeñas que se encontró con eso en un triángulo acutángulo. Bellatrix (beta Orionis) forma las asentaderas (werepi) de Chirikawai que él también manifiesta que la conexión entre Bellatrix y Betelgeuse es el músculo de la pierna amputada.

Tamökan te'mataripi se refiere a anterior pierna de "Chirikawai " (t-e'mata, su pierna: - rï ", perteneciendo para: - La pï " anterior o después de). Koch-Grünberg identifica estas estrellas como pertenecer al cinturón y la espada de Orión y él dice (1981, II: 215, la nota 6) que a ellos les es dados el nombre peponón, y el informante Taurepan Pemon los define como "las estrellas de la pierna" y como en lo referente a "la pierna que queda" - que no fue amputada.  Sin embargo, contrastando el término peponón, nuestro Taurepan revela que información enfrentada con otras anteriores  (en 1988). Después de que algunos pensaron dijeron que la palabra fue ipemon, no queriendo decir sabiendo cómo nadar". (Armellada y Gutiérrez Salazar 1981: 163 dan pue-muen como un adjetivo con este significado: "Que ningún sabe nadar".) De cualquier forma que. los mismos informantes procedieron a decir que p m n es la forma singular, queriendo decir "uno que no sabe cómo nadar", aun mientras p m nón es plural y quiere decir "esos que no saben nadar". Luego, referiéndose a Chirikawai, añadieron: "Él es uno que no sabe cómo nadar".

El taburete en el que Chirikawai se sentó al llegar al cielo está formado por Rigel, beta Orionis, y cuatro pequeñas estrellas. La primera es el asiento; Las demás son los cuatro pies.