KANAIMÄ

    

      

      A KANAIMÄ lo podemos considerar el “coco” de los pemón; el enemigo número uno y el causante de todas las muertes, por sistema. Pero contrariamente a lo que piensan los civilizados, Kanaimä no es ningún espíritu del mal ni demonio; simplemente es un hombre de carne y hueso desalmado, enemigo de todos y, por tanto voluntariamente segregado de los demás.

    

     Camina siempre solo en la oscuridad y tiempo desapacible; espera a sus presas oculto en sendas solitarias, las hace caer mediante un lazo cuidadosamente preparado, les da un toletazo en la nuca y luego los sujeta a mil torturas inhumanas. Su voz típica de ataque es SOE, SOE, que todo pemón teme y queda casi paralizado al oído.

    

     Se le atribuyen fuerzas extraordinarias, incluso a distancia. Nunca remata en el acto; se llega luego a casa del atacado y, cuando este fallece, le entra un paroxismo de locura y huye a las barrancos a danzar macabramente con otros animales que acuden a acompańarle en su danza macabra y enloquecida. A veces se le identifica con el AWOINERIPUE.

 

     Con frecuencia los pemón identifican a los PIASAN, a los que atribuyen las enfermedades epidémicas y muertes, con Kanimä, por lo que los más famosos suelen morir violentamente, en venganza de las fechorías que les atribuyen.

    

    

    

    

     TEXTO  PEMON

      

    

     Pemon tepoe konoi puek, mare patak teima. Emadokpe konoi puek ichipoe; tise amape kanaimä yepuipoe im poi vina; tise pemonda eremapoe tereupe chima. Konoik puek tesen embasakapoe; ema tawere tekatunse itepoe; i puekere kanaimä tepoe; pemon kenapamäpoe. Muere wi kanaimäda apichipoe; i koroukoroumapoeya; nosampe dane embakapoeya; muere wi aketiya chinte i mue yau.

    

     Muere tepai werupue ke i kepapoeya yeri tope; muere wi pemon emokapoe ante, yerichak warante ichipoe; kanaimäya i n tatipoe dak arepoe te kamaya namai. Pemon emasaka yenin, surimepe tenumuima apichitepon tepoe; muere wi pemon emiyukupoe tapui tak.

    

     Muerete yekomimapoe; aute meda tak kanaimä atarimapoe eta sena. Muere wi yeriki yenin, yaranta dak wochitai itepoe muere. Tewochita tepo warupue tau daretak i ma pona yepui, tannope t enu tepotoikai. Muere wi i makaya non dapai; i kuchikuchima pa; muere puekere awoinerisan ataretepueti.

    

     Muere wi t ewochita kon dau ököyima manati; muere tepai piaima manati nere eni toda t ewankon dau chi yenin enekpe, etinipan tope. Chimporo re wëk tak to ete; muere tepai to enaka; to epuruya, to piyaipaya; muere wi to enaka enektonpe re techitekompo. Araiva, ivaruana, maikan, wareme, ivarika, re te chitekompo, to pemonta; penna techipoekon dak to ena.