AMUCHIMA

 

     Con este nombre, que a veces se ve MOCHIMA, designan un águila gigantesca de la región (harpia harpija) que suele llevar venados, muchachos y hasta personas mayores. Las describen así: "Es grande, mayor que el rey zamuro, sus alas como las hojas de los bananos; arma sus garras y se precipita en picado sobre  su presa, que lleva a los cerros altísimos donde la devora.

 

     El origen de esta ave de rapiña lo refiere un mito: El hermano mayor dijo a su hermanito que acompañara al suegro en el viaje, y al regresar se convierte en danto. Al suegro le pide que al regresar, si encuentra un danto lo mate y le reserve el corazón.

    

     El suegro le trajo el corazón del danto que mató sin saber que era el hermano de su yerno. Se lo entregó a éste que lo colocó en una ollita, y se convirtió en un pájaro que fue creciendo y creciendo hasta convertirse en el águila AMUCHIMA, que devoraba muchos hombres. Cansados de ello los hombres se juntaron para acabar con ella.

    

     Después de deliberar ampliamente, por medio del pájaro AYITEN, lograron descubrir el “curare”, con el que, puesto en las flechas, acabaron con ella.

    

     Pero como el corazón de AMUCHIMA era la ollita, las flechas no la entraban, pero advertidos por el pájaro "curachire" dispararon las flechas hacia lo alto y al caer se la clavaron en la espalada, con lo que murió.

    

       Otra versión dice que murió en un cerro, a causa del corte que le dio un pemón con el hacha. De las plumas salieron las cañas de la cerbatana.

    

    

    

    

     TEXTO PEMON

    

          

    Amochima ichipoe pemondamä mankanin Wëkpuimatepui pona, to nenin pe re ichipoe. Kurenan ichipoe, kasanak yentanino, erupa dare waraino i dapueri.

   

    Emadokpe pemon sutapue se epakasak arepoeya. Iyaren daktai muere warante re pemon sutapue se epakasak tise aretukapoe ya. Muerete pai Amochima esemparesak pemondamä api chena epare re yepuipoe.

   

    Muere wi pemon esenumenkapoe: waka atepoeya; muere wi i nemueki puek ichipoe tapui porokata po. Kowamäpe pra, wei nai Amochima esemboikapoe; ka tau chima te mareri kupuipoeya ¡tiri, tiri, tiri! kaima; muere tepai yeseikapoe pemon kare puek; ¡woroi! anumäpoeya.

   

    Muere wi pemón arepoya Akopantepui pona; Tise Amochima yatainapueti tanna, pemonda i dapueri aketipoeya i mota dai manare. Muerete pai Amochima itetukapoe tiaren wëk pona: muerete tise dapueri iketapoe, muere wi Amochima yariwomä poken pra yenapoe, muerete wi yerikipoe. Tise Amochima yapueri depue arotapoe kurak pe.

   

    Muere nawa ichinin sereware Amochima pra ichi, nawa pra ina mankaya epaino.

   

     Pemon ichipoe t akon darenkon; tise i rui ichipoe waranapi payunupe... “Taponkadai, u payunu” taurepoeya.- “¿Teukin chare nak ke aute ma, u mui?- Inna, teukin chare te sere” taurepoeya.

    

     Nawa ichinin t akon arimapoeya te keipuni puekere. "Auyepuikon daktai, wairape menai it emari tak”.- Te keipuni puek taurepoeya: "Waira wesauyanokon dau, uyanomampe it ewan yenapue memokai, u mui".- I keipuniya taurepoe: “Inna, aire wi etedai”....

    

     I tekowampueti tepo, waranapi yenapopoe  i poitori dakon wi dare.... Pata  eporituyanokon daktai, tunape tesen kuau i poitori enemapoe, wairape tena pa. Muere wi i puekere chimare wairape yenapoe; muere puekere waranapi yeken tapichipoe....

    

     Te poitori tupuse pra, i weya wi; te poitori nemuekiima i wekapoeya; ¿woroi! t ewan enapue mokapoeya, te poitoriya tu puek tauresakya yenin....

 

     Sena wi waira yewan enapue, poi, taurepoeya. ¡Too! i poitoriya wi anumäpoe; ¡teren! eine murepue pona ripoeya  ¡teren! yei piapue pona ritukapoeya muere; etiñakapoe AMOCHIMApe....

    

     Tairimansak daktai, tannope pemondamä nepuetipoeya; muere yenin i  Wetoktuyakonten yuapoe toda.