102. MOTO DAMA, YEWAN-TO DAKITON, TAREMURU

 

1.Pena kru, toron dama, yeiton-re 1mon-pe ichi yaktai, pia-pe ichi yaki, puire-yek-da etaripatok, to wokin, konekapue-ya; muere-wi moto daez apuemapue-ya.

2. Puire-yek mai-pe ichi, maipaten euku-re; i-woki muere warante kokapue-ya mai-pe. Moto dama maipapuek, to we-te puek ichipue. Tise moto dama-da enipue manare pra, etala tepose; tise to we-ya-puen, to ¡aipa-puen-re. Kini, to atauchimbae, to manumpapue-ya puire-yek woya; muere nawa ichinin to eserenpue: ¡koi, koi, koi. . ¡

3. Puire-yek tepai kunami-ya, tepui'enosa-re moto dama apuemapue tuIki-kon pona, kachiri pona. Sakne rre chima tu-woki-kon' konekapue da mai-pe kru, puire-yek woki puek rante to ena-tuka namai.

4. Muere daktai rekin moto dama ipapue to-da, to taripapue to-da, wik-kon tapai to sorokapue to-da popona, to etikasak tise. Kunamiya, uireren-ya taren kupuipue; muere ~in dairen-pe moto dama tikapue e.

5. Ti-woki-kon koneka to-da tana repue to-da: Y ure sane muele, ichare moto dama taripa-da-te, maipate u-ke-re, u-yeuku-rima ke-re; 'lchik epori to-da neke-te, enek-pe n-ematen-pe pra-te, ne-karawita1n-pe pra-te; to we-puewai-te, to ma-da-te, poro pona to soroka-day ure sane muere Kunamuerima-pia. Taurepue kunami-ya. Y ure sane muete, ,uirerima-pia. Taurepue tepuiren-da.

 6. Dairen kru moto dama taremuru sere. To tikanin kru, to sorokanin kru-re.

 

 

102. TAREN CONTRA LAS LOMBRICES INTESTINALES

1 . En aquel antiguo tiempo de lopiá, cllando los pájaros y los árboletambién eran gente, el "puiré-yek" (eárbol puiré) preparó una bebezón convidó a los "motó" (lombrices intestinales) .

2. El puiré era y es amargo y en~enenador; y así mismo fue la bebidaque preparó. El quería envenenar matar a los motó. Pero los motó, pomás que bebieron y se embriagaronno se envenenaron y no los pudo matar. Más bien ellos bailaron con graentusiasmo, diciendo: ¡koi-koi-koi!

3. Después del puiré-yek, convidarocon un kachirí a los motó "kunamí" "tepuirerén". Los dos a la véz prepararon la bebida, escarmentados con lque le había pasado al puiréyek.

4. Y estos si embriagaron a los motólos amargaron, los mataron y los arrojaron fuera, ya cadáveres. y esto fuporque el kunamí y el tepuirerén shicieron tarén contra los motó.

5 . Ellos, mientras estaban preparando su bebida, dijeron: Aquí yo, aquyo; a esos motó yo los embriago, ylos amargo, yo los enveneno; por mmismo, con mi fortísimo jugo; ellos nalcanzarán a mis hijos, ellos no podráponerlos enfermos, flacos, amarillos; yo, yo los mato, yo los barro. Yo, yo eKunamuerimá-piá. Así dijo el kunamí. Yo, yo también, yo el T epuirerimá-Piá. Así dijo el tepuirerén.

6. Este es el verdadero tarén contrlas lombrices intestinales. Este sí lamata y las arroja ya cadáveres.

Pablo Fierro de Aká

 

NOTAS EXPLICATIVAS~1) Este es un caso, de los aludidos, en que el remedio psicológico o mágicde los tarén coincide con la fuerza envenenadora del jugo de estas plantas.