ARAUTA PACHI PEMON I-TIYEMU

        

        

1- Pemon-da arauta pachi eporipué makara-dek piá po.

2-¿E puek av-chi-ma- ? taurepue arauta pachi-ya. - Ake, yesak-re, i-maimiyukupue Pemon-da.- Yare enkume-pai taurepue arauta pachi-ya.

3-Muere-wi yenkupue makara dek poro; te-potorí piaka enkupue. - A-payunu-ten s-enepui, papai” taurepue arauta pachi-ya. -“U-kaicharé nak muere?” te-potorí-ya ekamapopue.- “Iná, a-kaicharén muere~” t-enchi-yataurepue

4- Tise rekin erewoimasen-pe pra, arauta tamo warante, ichipue neke. Muere nawa ichinin, to dewanma.

 5- Mueree-wi “Chinek ereta u-damatu, i-mokata” taurepue arauta-da t-enchi puek. Muere-wi i-patak enkupue; muere-wi enkupue; muere-wi yute, damatu nute-ya non bona, arankapue-ya-re.

6- Muere-wi arautá tamo murani ichipue; muere-wi te-payumi yokoi i-ripue-ya; muere-wi pemon atarka-pueti-pue tanno-pe.

7—Muere-wi arautá pachí potorí yeserankapue: Kariman yeukuru, yewan kuru mayi,a, u,” kaima. Tauron panton.

        

        

 

42. LA ARAGUATA CASADA CON UN INDIO

1 . Un indio encontró una araguata joven al pie de un árbol, llamado makará.

2. ¿Qué estás haciendo? le preguntó la araguata. El indio le contestó: Pues nada; he llegado por acá. Ella le dijo: Súbete conmigo.

3 . Y subieron; subieron a donde el padre de la araguata. Ella le dijo: Papá, te traigo un yerno. El le preguntó: ¿El hace pareja conmigo? Ella le contestó: Sí, él empareja bien contigo.

4 . Pero resultó que no tenía voz potente como el viejo araguato. Y por eso no le gustaba.

5. Entonces el araguato le dijo a su hija: Vete a buscar mi cesto y arráncalo. Ella subió a buscarlo; bajó, trajo consigo el cesto y lo abrió.

6 . He aquí que allí estaba la planta mágica del araguato; y se la propinó a su yerno; y el indio vomitó grandemente.

7. Entonces el padre de la joven araguata cantó: "El jugo del karimán le revolvió el estómago, ¡a, u!". -Así dice el cuento.

NOTAS EXPLICATIVAS: "

1 . Dijo este cuento la anciana Epania y me explicó que la araguata estaba sin marido y se enamoró inmediatamente del indio. El indio tampoco hizo ademán de andar cazando.

2 . La pregunta del viejo araguato a su hija es como de ritual. Y, al darse cuenta de su poca voz, el viejo procuró curarlo con sus plantas mágicas. Se supone que cada clase de animales tiene sus propias plantas

mágicas y medicinales.

3 . El cesto, de que habló el araguato, era la fruta del carimán antes de madurar. El carimán es llamado vulgarmente "árbol de la vaca".

)