MAKUNAIMA DAMA DAKTAINOKON

 

 

 

1-         Makunaima daktai pemon dama yembata chipue piyinke yembata-pe; piyinke yembata tise pemon yempata-pe.

2-         Muere tepai kaikuse-pe-re tenasan pemonton ichipue muran merunteri wine; yei-pe nere tenasan ayuk merunte-ri wine.

3-         Tise nere ayuk, yei esek, echi pemon-pe; taure pemon makunaima-pan-da; pemon-pe erema-ya t-wene-pueti yak, kavay moron dak.

4-         I-pan-pe pemonton n-apure se-kamaina; it-omba-pe-re u-n-putu rekin, to etuandok, to esepiktetok, Kaikuse-pe enatok pata-sek Mata muran pata-sek.

5-         Sere-wi tanno-pe to n-apure:

a)         Kumere, kavai, kaikuse, tenamaino, pemon se-waraino I-puek etok neke; piesan rekin.

b)         Kadava, Kaikuse, pemon tyaike daren, to esedanomatok.

c)         Iworokan, kaikuse-pe enantok

d)         Iworokan, esenpintok.

e)         Iworokan, tamuenkan, woto empoikanin.

f)          Ayuk, piasan ratoi, piasan surarari; enekton, mawariton ne-nama.

g)         Erikawa, morok epik-pe to espiktetok.

h)         Empukuchima, wenuneima, nere it-esek, pemon sokoropan weukatok.

i)           Ichi kare-re yaren chi maineyeton-re, makunaima pankon ne-potok; muere daktai, to esepiktesak dau, tanno-pe morok, waikin yama e-pueti taurenan yamo, kaima-pe-re na-nek.

6- Nawa rekin pemon dama n-apure chi muere, piasan wine. Tise sereware muresan wakiri-pe pra, penatosan, penatokon, eserpue ichi. Sere daktai Makunaima, piasan-re, ipukenak-re etapue neke; iyarenkon-da rekin apure tana, i-punan neke-da. Makui eseruk muere tauronan-pe serewarenkon enasak.

17  DEL TIEMPO DE LOS MAKUNAIMAS

 

 

1 . En tiempo de los Makunaimas la cara de los pemones era la que ahora tienen los váquiros; y los váquiros tenían la cara de los pemones.

2 . Además los pemones podían convertirse en tigres por la fuerza de cierto murán; y también podían convertirse en árboles por la fuerza del ayuk.

3. También el ayuk, nombre de un árbol, es pemón; así lo dicen los pemones muy cavilosos; ellos lo ven como un indio tal cuando sueñan, por la fuerza (y luz) del tabaco.

4. Voy a decir las cosas que más creen los pemones; la kas parte que yo cqnozco de sus remedios y de las cosas con que los se valen. El sitio, donde existe el murán para convertirse en tigre, es y se llama Amatá.

nte, .kré . e aqul as cosas prmclpa es, que estlman y en que

: su creen los pemones:

a) El kumeré, es tabaco y es tigre, al que se debe gran respeto; un pemón cualquiera no debe usarlo; es sólo de los piaches.

b) El iwokorán, es para convertirse en tigre.

c) El iworokán, es para picarse los ojos.

d) El iworokán de las Pléyades, el que hace salir la pesca y la caza.

e) El kadapá, tigre y pemón con garrote, el ayudante en las peleas.

f) El ayuk, amigo del piache, su policía o soldado; muy temido de los causantes de enfermedades y de los mawaritón.

g) El erikawáJ con él se hacen remedios para ser pesca-

dores. h) El empukuchimáJ también llamado WenuneimáJ que sirve para desvanecer al pemón bravo o adormecerlo.

i) Hay otras muchas cosas, que los exaltados y los muy cavilosos descubren; éstos dicen que, haciéndose remedios con esas cosas, abundan el pescado y la caza. Quizás sea mentira.

6. Estas son cosas, que los pemones aceptan, y que provienen de los piaches. Costumbres y creencias de los ante- pasados, de los antiguos, que a los jóvenes de ahora no les son gratas. Ahora no se cree en los Makunaimas, en los piaches ni en los sabedores de rezos.

7. Espera un poco: los jóvenes piensan que no existen piaches que se conviertan en tigres, en árboles o en pájaros. Por eso no 10 creen; y como hay algunos que sí lo creen, los califican de ignorantes. Los de ahora han dado en decir que esas son cosas del Maligno.

NOTAS EXPLICATIVAS:

1 . Existe una leyenda, según la cual los Makunaimas se ingeniaron para robarles sus caras a los váquiros y éstos tuvieron que coger las caras de los Makunaimas. Sencillamente, que los pemones encontraron a los váquiros bañándose en una laguna, en cuya orilla habían dejado sus caras que eran como sus caretas. Los Makunaimas se quita:on también sus caretas y convidaron a los váquiros a nadar debajo del agua, compitiendo a quiénes resistían más. Y en una de éstas, los Makunaimas salieron apresuradamente, se colocaron las caretas de los váquiros y se fueron.

2. Las ideas, que aquí expresó el informante y que dice provenir de los piaches, estaban muy arraigadas entre los indios pemones; pero, como aquí mismo lo dice, los j6venes ya no las aceptan. {Ciertamente se necesita un estudio bien hecho de los efectos de esas plantas alucin6genas. El kumeré, que me es conocido, lo temen y cuando lo tienen cerca de sus casas procuran ponerle al pie de la planta restos, de pescados o de caza como si se tratara de un animal doméstico al que hay que alimen- tar; sus grandes flores colgantes son considerada& como los zarcillos}. El wenuneimá es como un somnífero, que desarma al iracundo y violento.

3 . Amatá o Amataimatá es un lugar cercano al río Kukenán y al riachuelo de Rué. La leyenda o una de las leyendas la publicamos en el Taurón Pantón l.